17 китайцев приехали в главный ВУЗ региона – Северо-восточный государственный университет изучать русский язык. В свою очередь, Китайская народная республика приняла семерых учащихся из Магадана. Такой обмен студентами проходит в рамках договора о сотрудничестве.
Дисциплинированные жители Поднебесной не в силах сдержать эмоции. Перед глазами воспетая Высоцким Нагаевская бухта. Многие видят море впервые, поэтому спешат сделать ценные кадры.
Студенты континентальных провинций Китая только привыкают к новому статусу, на ближайшие полгода – они жители Охотского побережья
Елена, студентка СВГУ (Китай)
Харбин не есть море, а здесь есть, в общежитии мы смотреть море каждый день
У Елены и ещё шестнадцати студентов есть русские имена и базовый русский. Первичные знания были одним из условий временного переезда. Русский язык и филология в Китае уже много лет в тренде, желающих обучаться в России – много. Чтобы получить студенческий билет СВГУ ребятам прошлось пройти жёсткий отбор. В Магадан приехали учиться самые старательные и умные. Они лучшие в своих университетах, но учить русский язык – дело непростое, помогает знаменитое трудолюбие китайцев. На радость преподавателям студенты готовы корпеть над учебниками часами.
Михаил, студент СВГУ (Китай)
В самом начале я выбирал изучать японский, но у меня есть друг, он изучает русский язык, он мне часто говорил и потом я думаю, русский язык хоть и труднее, но интереснее, чем другие иностранные, у вас великие писатели, великая история, но сейчас я могу прочитать только на китайском языке, но надеюсь, когда выучу русский, прочту на русском
И не пугают склонения, спряжения, плавающие ударения. Хотя, конечно, не китайцам жаловаться на непростую грамматику.
Анастасия Паршина, преподаватель русского языка СВГУ
Постепенно им вводятся понятия падеж, к примеру, они не называют падежи, как мы. Мы называем именительный, родительный, у них это первый, второй третий, мы потихонечку вводим эту терминологию
Сложнее всего отличникам из Харбина, Муданьзяня и Сыпиня даются шипящие и звук «р», его в китайском просто нет. Но это не повод для поблажек.
Елена Нарбут, проректор по развитию международной деятельности СВГУ
У нас замечательный, чистейший, правильный русский язык и чем может похвастать СВГУ, на нашей кафедре русской филологии и журналистике уже ни один десяток лет работает крупная фонологическая школа, которую возглавляет профессор Соколянский, школа, которая известна не только в России, но и за рубежом
Этим каждый год пользуются всё больше студентов из Китая. Им отвечают взаимностью, магаданский вуз тоже отправляет на обучение в Поднебесную и принимает по обмену.
Ли Синяо, преподаватель китайского языка Северо-восточного педагогического университета (Китай)
На уроках мы начинаем учить китайский с базовых вещей, азов, от фонетики, переходя к сложным конструкциям, и уже к сегодняшнему дню вообще не возникает проблем с нами, как со студентами
«Чистый» перевод студентки четвёртого курса Елизаветы Гуторевой, как доказательство, что и чужой язык, вполне, может стать родным. Над этим сейчас усердно трудятся 17 китайских учащихся и 50 студентов отделения китайского и японского языков СВГУ.