Все о творчестве известного советского писателя Юрия Рытхэу в одном томе. Магаданская областная юношеская библиотека выпустила биобиблиографический указатель “Человек долгой весны”. В нем собрана информация о книгах и статьях, посвященных автору, который воспел в своих произведениях родную Чукотку. Презентацию справочника провели в музыкальном и драматическом театре.
Литературоведы его называли “чукотским Маркесом”. Юрий Рытхэу, писатель и переводчик, оставил потомкам наследие внушительное, но до сегодняшнего дня не обобщенное.
Евгения Вельчинская, директор Магаданской областной юношеской библиотеки: Начиная с 1960 года, библиографических пособий, посвященных творчеству Юрия Сергеевича Рытхэу, не выходило, поэтому мы приняли решение, что нам нужно посмотреть весь этот материал. Все-таки это было достаточно богатое литературное наследие. И мы приняли решение расширить свои профессиональные горизонты и попробовать себя в создании такого действительно серьезного указателя.
В 60-е, 70-е и 80-е годы прошлого века книгами Рытхэу зачитывались, и не только в СССР. О непохожей ни на какой уголок мира — Чукотке — читали во Франции, Италии, Германии, Японии, Испании, Нидерландах.
Юрий Рытхэу, писатель: С одной стороны, культура, знание литературы, классики, знание нашей классики, я имею в виду, фольклора, и все это в сумме дает совершенно новое, новое состояние, новое качество литературы.
Он родился в 1930 году в поселке Уэлен. В 17 лет — первая публикация в анадырской газете “Советская Чукотка”. Тяга к литературному творчеству становится профессией. Рытхэу поступает на филфак Ленинградского госуниверситета имени Жданова. Его рассказы печатают в альманахе “Молодой Ленинград”, журналах “Огонек” и “Дальний Восток”. В двадцать три – первый сборник рассказов. А еще — переводы Пушкина, Толстого, Горького на родной чукотский язык. В двадцать четыре молодого автора принимают в Союз писателей СССР.
За шестьдесят лет упорного литературного труда из-под его пера выходили рассказы, очерки, детские стихи, повести, киносценарии, большие формы. Рытхэу — автор 16 романов. Он всегда писал только о Чукотке, о том, что знал лучше всего.
Юлия Магирамова, кандидат филологических наук: Когда меня спрашивают, кто для вас Юрий Сергеевич Рытхэу, я всегда говорю – это наш местный, северный Джек Лондон, потому что и этот приключенческий дух, и безграничное уважение и любовь к людям, которые живут на северной территории, и бесконечная любовь к нашей суровой, но такой манящей и замечательной природе, — мы все это найдем в творчестве Юрия Сергеевича.
Книга вышла в свет в издательстве “Кордис”, оформлением занимался заслуженный художник Российской Федерации Владимир Мягков. Библиографы юношеской библиотеки работали над указателем год. Внушительным оказалось и литературоведческое наследие. О творчестве Рытхэу написано немало.
Лариса Шимова, библиограф Магаданской областной юношеской библиотеки: Указатель содержит краткий очерк жизни и творчества писателя и сведения о публикациях произведений автора, литература о нем с 1949 по 2025 год. В нашем указателе 1092 библиографические записи.
Презентация книги заканчивается полным погружением в творчество писателя. В рамках 150-летия Союза театральных деятелей России на сцене Магаданского музыкального и драматического театра дают спектакль “Когда киты уходят” по одноименной повести Юрия Рытхэу.
Философскую притчу о любви, вечной жизни и предназначении переосмыслил казанский режиссер Радион Букаев, воплотили на сцене магаданские артисты – Александр Тарасюк и Марчела Стати.
Творчество Юрия Рытхэу и сегодня продолжают изучать и анализировать. У ценителей его книг остается надежда, что когда-нибудь издадут полное собрание сочинений писателя и напишут том ЖЗЛ о чукотском Маркесе.
Анастасия Якубек



